Fundéu BBVA en la Argentina: "poner de relieve", no "poner en relieve"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recuerda que "poner de relieve", y no "poner en relieve", es la forma adecuada de expresar que se subraya o destaca algo, tal como recoge el "Diccionario de la lengua española".

Redacción Cultura, 1 abr.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recuerda que "poner de relieve", y no "poner en relieve", es la forma adecuada de expresar que se subraya o destaca algo, tal como recoge el "Diccionario de la lengua española".

Es habitual, sin embargo, encontrar noticias en las que se usa la construcción inapropiada "poner en relieve": "Uno de los aspectos centrales en esta tarea es el hecho de poner en relieve la tarea desarrollada por el personal", "El referente del área, puso en relieve la amplia respuesta de los jóvenes a esta propuesta".

En todos estos casos, señala la Fundéu BBVA, que trabaja en la Argentina asesorada por la Academia Argentina de Letras, lo apropiado habría sido emplear la expresión "poner de relieve": "... el hecho de poner de relieve la tarea...", "... puso de relieve la amplia respuesta".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios