Fundéu BBVA en la Argentina: "protagónico" es adjetivo, no sustantivo

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recuerda que "protagónico" es un adjetivo que significa 'perteneciente o relativo al protagonista', por lo que no es adecuado usarlo como sustantivo.

Redacción internacional, 25 may.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recuerda que "protagónico" es un adjetivo que significa 'perteneciente o relativo al protagonista', por lo que no es adecuado usarlo como sustantivo.

Sin embargo, es frecuente hallar en noticias de los medios de comunicación el término "protagónico" usado de esa manera: "Cinco personajes de series que merecen un protagónico", "Se puede ser protagónico pero sin cerrar el paso de los demás", "Zac Efrom en su primer protagónico en el cine".

La Fundación del Español Urgente, que trabaja en la Argentina con el asesoramiento de la Academia Argentina de Letras, aclara que en los casos anteriores lo apropiado hubiera sido emplear el sustantivo "protagonista" o bien utilizar el adjetivo "protagónico" precedido por un sustantivo como "papel" o "personaje".

Así, en los ejemplos citados lo adecuado hubiera sido decir: "Cinco personajes de series que merecen un papel protagónico", "Se puede ser protagonista pero sin cerrar el paso de los demás", "Zac Efrom en su primer personaje protagónico en el cine".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios