Fundéu BBVA: "Jorge Alejandro Luis", nombre del príncipe de Cambridge

  • "Jorge Alejandro Luis" es la hispanización de George Alexander Louis, nombre del hijo de la duquesa Catalina de Cambridge y el príncipe Guillermo de Inglaterra.

Madrid, 25 jul.- "Jorge Alejandro Luis" es la hispanización de George Alexander Louis, nombre del hijo de la duquesa Catalina de Cambridge y el príncipe Guillermo de Inglaterra.

Con el nacimiento de este nuevo miembro de la familia real británica, se plantea la duda de si su nombre debe mantenerse en inglés o traducirse al español.

La "Ortografía de la lengua española" señala que se hispanizan, mediante traducción literal, equivalencia o adaptación, los nombres de los miembros de las casas reales, como Felipe de Bélgica, Beatriz de Holanda, Margarita de Dinamarca, Carlos de Inglaterra, Alberto de Mónaco, etc.

Así pues, señala la Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, para referirse al hijo de los duques de Cambridge, se recomienda emplear el nombre "Jorge Alejandro Luis", en español.

Se recuerda, además, que el título de "su alteza real el príncipe Jorge de Cambridge" se escribe en minúscula, de acuerdo con las normas ortográficas sobre el uso de mayúsculas y minúsculas en títulos y tratamientos.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA, y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Abengoa, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios