Fundéu BBVA: "perito", no "périto"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota que ha hecho pública hoy, recuerda que en la palabra "perito" el acento recae sobre la "i", no sobre la "e", por lo que no se consideran apropiadas la pronunciación ni la grafía "périto", según indica el "Diccionario panhispánico de dudas".

Madrid, 7 feb.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota que ha hecho pública hoy, recuerda que en la palabra "perito" el acento recae sobre la "i", no sobre la "e", por lo que no se consideran apropiadas la pronunciación ni la grafía "périto", según indica el "Diccionario panhispánico de dudas".

Sin embargo a veces se emplea en los medios esta forma esdrújula: "Revocada la imputación por un delito de falsedad documental a los tres péritos", "Los asociados de AIF capacitados para ello podrán ser llamados como péritos en cualquier asunto judicial relacionado con empresas, entidades financieras, bancos, etc.", "Los péritos de la defensa prestaron declaración el lunes pasado".

La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar la forma esdrújula y escribir y pronunciar la palabra como llana: "perito", y recuerda que el femenino de "perito" es "perita", no "la perito".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve, Accenture y Abengoa.

Mostrar comentarios