Fundéu BBVA: "Pionyang", mejor que "Pyongyang"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que "Pionyang", en lugar de "Pyongyang", es la grafía recomendada por la Ortografía académica para referirse a la capital de Corea del Norte.

Madrid, 1 abr.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que "Pionyang", en lugar de "Pyongyang", es la grafía recomendada por la Ortografía académica para referirse a la capital de Corea del Norte.

Sin embargo, en los medios de comunicación es muy frecuente encontrar frases como las siguientes: "La comunidad internacional pide contención a Pyongyang" o "Seúl promete una 'fuerte respuesta' si recibe una 'provocación' de Pyongyang", donde habría sido preferible emplear la grafía adaptada "Pionyang", tal como indica el apéndice sobre topónimos y gentilicios de la "Ortografía de la lengua española".

La Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, recuerda por otra parte que el "Diccionario panhispánico de dudas" señala que "Corea del Norte" y "Corea del Sur" son los topónimos adecuados de estos países, no "Norcorea" y "Surcorea".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA, y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios