Fundéu BBVA: "precariado", neologismo válido

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que el término "precariado" es válido, respetuoso con las normas académicas sobre formación de palabras, que puede definirse como 'sector social que se ve sometido a inestabilidad e incertidumbre laboral prolongadas y que no percibe ingresos o estos son bajos'.

Madrid, 15 abr.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que el término "precariado" es válido, respetuoso con las normas académicas sobre formación de palabras, que puede definirse como 'sector social que se ve sometido a inestabilidad e incertidumbre laboral prolongadas y que no percibe ingresos o estos son bajos'.

De origen incierto, puede considerarse un acrónimo de "precario" y "proletariado", opción mayoritaria en otros países, aclara la Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española.

También puede interpretarse simplemente como un sustantivo derivado de "precario", del mismo modo que a partir de "proletario", "voluntario" o "notario" se crean "proletariado", "voluntariado" o "notariado" con idea de clase, conjunto o colectivo, de acuerdo con las definiciones del Diccionario académico.

En España, el precariado engloba un sector social constituido por personas de muy diversa condición y que no pertenecen necesariamente al proletariado, como desempleados, universitarios con salarios mínimos y contratos temporales, nativos o inmigrantes empleados sin contrato, jubilados con pensiones mínimas, jóvenes sin recursos para acceder a una vivienda o parejas sin medios para formar una familia.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA, y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios