Sergi López se multiplica en 73 personajes para una comedia "existencialista"

  • Valencia.- El Teatre el Musical de Valencia estrena mañana la obra "Non solum", una comedia "existencialista" en la que hasta el próximo domingo el actor Sergi López "se multiplica" para dar vida a hasta 73 personajes que son en realidad el mismo hombre.

Sergi López se multiplica en 73 personajes para una comedia "existencialista"
Sergi López se multiplica en 73 personajes para una comedia "existencialista"

Valencia.- El Teatre el Musical de Valencia estrena mañana la obra "Non solum", una comedia "existencialista" en la que hasta el próximo domingo el actor Sergi López "se multiplica" para dar vida a hasta 73 personajes que son en realidad el mismo hombre.

Según ha explicado el actor en rueda de prensa, se trata de una obra "surrealista y excéntrica" en la que distintos personajes que son "todos iguales" conversan entre sí y reflexionan sobre su relación con el poder, las mujeres y "sus otros yo".

Para el director de la obra y coautor del texto junto con López, Jorge Picó, "Non solum" constituye "un elogio al diálogo con un mismo" que Sergi López consigue transformar "un juego de máscaras".

Respecto al argumento de la obra, López señala que es "difícil de explicar", pero matiza que se trata de un montaje "fácil de ver", en el que el público podrá entender "intuitivamente" un discurso intelectual que no se sitúa en primer plano, puesto que la obra es "sobre todo" una comedia.

En ella, el público verá en el fondo de todos los personajes a un mismo hombre "solo y desesperado" que se pregunta qué hace ahí y si es distinto o igual a los demás, algo que, según el actor catalán, confiere al espectáculo "una resonancia muy fuerte" y lo reviste de un planteamiento "muy crudo".

López asegura además que se trata de la obra más desnuda que ha hecho, en la que hay desde "escenas pornográficas" hasta "insultos a la autoridad" que destilan todos ellos un humor "universal".

Al respecto, el actor ha indicado que la obra hace reír no sólo al público español, sino también al francés, a cuya lengua pudo ser traducida "sin problemas", si bien matiza que el espectador galo tarda más en "desparramarse".

Por su parte, Picó ha señalado que las traducciones y el paso del tiempo (la obra se estrenó en 2005 y cuenta con versiones en castellano, catalán y francés) ha permitido depurar el espectáculo, el cual ha ido evolucionando hacia "lo esencial".

Asimismo, Picó ha asegurado el montaje permitirá comprobar que Sergi López no es sólo un intérprete de cine, sino también un actor de teatro, el cual realiza en esta obra "un gran trabajo corporal" para "crear" todos los espacios que se representan, ya que el espectáculo no cuenta con ningún decorado.

Mostrar comentarios