Perú coordina plan de educación bilingüe con comunidades nativas

  • Las comunidades indígenas de la selva y los andes peruanos analizarán durante tres meses un Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe que permitirá que los estudiantes nativos sean educados oficialmente en su propia lengua.

El plan, elaborado durante 14 meses por representantes de las siete principales organizaciones indígenas del país y especialistas del ministerio de Educación, fue entregado el miércoles a líderes nativos que los llevarán a sus comunidades para someterlos a consulta.

En enero del próximo año, tras culminar la consulta, los líderes nativos se reunirán con especialistas del ministerio para entregar sus aportes para su aprobación.

"Es la primera vez que el ministerio de Educación presenta a los pueblos originarios un plan destinado a lograr el acceso, permanencia y culminación a la educación", dijo el viceministro de Gestión Pedagógica del ministerio, Flavio Figallo, durante la ceremonia de entrega del documento a las organizaciones indígenas.

Los ejes del plan son acceso a la educación, la permanencia y culminación oportuna de los estudios, además de la formación de docentes en lenguas originarias. También garantizar la entrega de materiales educativos tanto en las lenguas originarias como en español. Las meta es mejorar la calidad educativa de los pueblos originarios hacia 2021.

"Parte de la meta busca incluir al menos al 90% de los estudiantes indígenas de inicial y primaria y al 50% de secundaria, para que reciban una educación intercultural bilingüe de calidad, y que al menos el 67% culmine oportunamente sus estudios", dijo a la AFP Elena Burga, directora de Educación Básica Alternativa Bilingüe del ministerio.

Según el último censo en 2007, el total de niños, niñas, adolescentes y jóvenes en edad de acceder a la educación básica regular y a la educación básica alternativa, perteneciente a un pueblo indígena, asciende a 1.495.000 personas, dijo.

La mayoría de esta población tiene como lengua materna el quechua y el aimara, seguido de las lenguas amazónicas asháninkas, awajún, shipibo, shawi, wampis, el nomatsigengas, entre otras.

Según ha dicho a la AFP el ministro de Educación, Jaime Saavedra, ya existe material educativo para 18 lenguas. "El reto ya no es el material pedagógico sino el número suficiente de profesores bilingües. Tenemos la mitad y necesitamos unos 10.000 profesores más", explicó.

El ministerio también elabora un plan para las comunidades nativas amazónica pequeñas que hablan lenguas en peligro de extinción, dijo Burga.

rc/mav/ja

Mostrar comentarios