¿El jugón es el bueno o el malo? Fundéu resuelve las dudas del lenguaje futbolístico

    • La Liga BBVA del Español Urgente aclara desde las dudas acerca de las palabras modernas hasta los errores habituales desde hace décadas.
    • Recomienda utilizar palabras en castellano siempre que existan y colocar un artículo delante del nombre de los equipos para no confundir.
Cristiano y Messi se retan otra vez
Cristiano y Messi se retan otra vez

Fundéu, la fundación del español urgente para el buen uso en los medios de comunicación en colaboración con la RAE, ha publicado La Liga BBVA del Español Urgente. Se trata de un libro electrónico en el que se resuelven todas las dudas para escribir sobre el deporte rey y también para demostrar quién es el que más sabe en la conversación de un bar.

La Liga BBVA del Español Urgente abarca todos los ámbitos del fútbol y aclara desde las dudas acerca de las palabras modernas que se van incorporando al lenguaje futbolero hasta los errores habituales que nacieron que hace décadas.Los errores habituales

Se dice derbi y clásico, no 'derby' y 'Clásico'. El primero es el partido entre dos equipos de la misma ciudad y el segundo, un partido entre dos clubes históricos de un mismo país. La acepción clásico se escribe en minúsculas y sin comillas. Si hablamos de superclásico hay que escribirlo todo junto.

El área es femenina. Lo adecuado es escribir la misma área o la otra área, en lugar del mismo área o el otro área. Como explica Fundéu, "la confusión se produce porque el hablante, como dice el área, cree que esta palabra es de género masculino. Sin embargo, el artículo el es curiosamente artículo femenino ante palabras que empiezan por /a/ tónica".

Los porteros no están bajo los tres palos. Se trata de una expresión imprecisa, ya que el guardameta solo puede estar sobre un palo, el larguero.

Ningún jugador es culpable de una victoria. La palabra culpable es peyorativa e indica falta, daño o perjuicio. Para ensalzar a los jugadores lo correcto es decir que es el artífice. También se puede utilizar la expresión gracias a.

El equipo favorito no tiene favoritismo. La condición de ser favorito para ganar un partido nada tiene que ver con el favoritismo, que significa la preferencia injusta por algo o alguien al margen de sus méritos.

El virus FIFA ataca de nuevo. Cuando un equipo recibe a varios jugadores lesionados después de jugar con las selecciones se habla de virus FIFA. Debe escribirse el sustantivo virus en minúscula y siempre sin comillas porque es una expresión que está asentada y documentada desde hace años en el lenguaje futbolístico.

El Valencia es el equipo che, sin tilde y sin comillas. El Diccionario de la lengua española "recoge como interjección propia de Valencia y algunos países de Hispanoamérica 'para llamar, detener o pedir atención a alguien, o para denotar asombro o sorpresa', se escribe sin tilde en la e. Pero che también se usa como sustantivo y adjetivo con el significado de 'valenciano, na', especialmente en España y en el ámbito del fútbol".Lo que no sabías

Es correcto escribir futbol y fútbol en castellano. Sin tilde se usa en México y Centroamérica, y con tilde está extendida en el resto de América y en España. Ambas son acertadas al ser adaptaciones del anglicismo football, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas.

Jugón, ¿es el bueno o el malo del equipo? "El sufijo –ón añadido a un verbo, según señala la Gramática, aporta siempre un sentido peyorativo: de chupar, chupón, de preguntar, preguntón, de mirar, mirón…", explica Fundéu. Por extensión, de jugar, jugón: con la norma gramatical delante, el malo del equipo. El uso extendido de la palabra como algo positivo ha conseguido que la vigesimotercera edición del Diccionario académico recoja la forma jugón con el significado de 'en el fútbol, jugador de gran calidad técnica'.

El Mourinhismo y el Cholismo, una doctrina. El sufijo -ismo aporta en el fútbol un matiz cercano a 'doctrina o filosofía' y en otros casos el significado de seguidores (barcelonismo o madridismo) y una actitud (resultadismo).Las dos formas son válidas

Los nombres de los equipos, mejor con artículo. Es habitual encontrar frases como 'Madrid y Barcelona libran una batalla'. Es necesario colocar el artículo para no confundir a los lectores y evitar ambigüedades. Fundéu lo hace extensible a el Osasuna. "El caso de Osasuna no habría de constituir una excepción: pese a que el nombre de este club navarro incluya en euskera el artículo (la -a final de Osasun-a), la mayoría de los castellanohablantes desconoce tal circunstancia y, por tanto, no percibe como redundancia anteponer un artículo".

Sextuplete mejor que sextete. Cuando un jugador marca dos goles o un equipo gana dos títulos se dice doblete. Por analogía y si la cifra va creciendo lo correcto es decir triplete, cuatriplete, quintuplete y sextuplete. Es decir, que el Barcelona nunca ganó un 'sextete'.

Triplete mejor que hat 'trick'. Cuando un jugador marca tres goles en un partido. Fundéu recomienda hablar de triplete. Sin embargo, se puede utilizar 'hat trick' siempre con comillas o en cursiva. Se puede escribir con guión o sin él.

Rechace mejor que rechazo. La primera es más común ya que como explica Fundéu, "la Nueva gramática de la lengua española indica que la terminación en e es característica del lenguaje deportivo:como choque, (salida al) corte, despeje, empate, pase, recorte, regate, remate o saque". Rechazo se usa preferentemente en otros contextos fuera de lo futbolístico. La vigesimotercera edición del Diccionario académico, publicada con posterioridad a esta crónica, ya recoge la forma rechace con el significado de 'en el fútbol y otros deportes, acción de rechazar'.Singular y plural

Hay varias palabras que proceden del inglés y habitualmente se confunden al utilizarlas en plural. Estas son las formas correctas:Penalti - penaltisCórner - córneresRécord - récordsFuera de juego - los fuera de juego y los fueras de juegoEl jugador azulgrana - los jugadores azulgranasEl tiquitaca... lo inventó Clemente

La palabra tiquitaca ha sufrido una gran evolución con el paso de los años. Se puso de moda en los años 80 gracias a entrenadores como José María Maguregui o Javier Clemente que utilizaban esta expresión de forma peyorativa ante el juego de algunos equipos que daban pases sin profundizar. Fue el gran Andrés Montes quien popularizó más tarde la palabra para alabar el buen juego de España y del Barcelona.

Fundéu recomienda escribir tiquitaca junto y sin comillas, ya que se trata de un sustantivo, y no tiqui taca, tiqui-taca o tikitaka. La ortografía de la Academia renomienda no utilizar 'kas', sonido relacionado a lo extranjero.

El gol, la salsa del fútbol

El gol siempre tiene sentido en el fútbol y puede adquirir varios significados. Existen los goles tempraneros o madrugadores (en los primeros minutos), los psicológicos (en los últimos) y hasta los 'in extremis' (cuando el partido se acaba).

Si un equipo golea a otro hablamos de 'poker' cuando mete cuatro goles, de una manita si caen cinco y de set (como en el tenis) cuando llega el sexto. Pocas veces vemos que un equipo le haga un siete a su rival.

No es lo mismo marcar el gol que abre la lata, el gol de la tranquilidad, o el gol de la puntilla. Ante esa tesitura el equipo rival solo puede marcar el gol de la honra y le da tiempo, el gol de la esperanza.

El gol olímpico es el que se marca directamente desde el córner y el gol en propia puerta el que nunca se quiere marcar. Cuando uno quiere y no puede, hablamos de que era un gol cantado. Quizás estaba intentando marcar el gol del cojo, que se da cuando el entrenador coloca a un jugador lesionado de delantero para que pueda aportar algo a su equipo.

Todos los aficionados desean una lluvia de goles, también llamados tantos o dianas. Se convierten en gol de oro o de plata si se marcan en una prórroga y en maradoniano si es un auténtico golazo.Fútbol de andar por casa

No es necesario ir a los estadios de fútbol para ver los partidos y es que a veces parece que el balón se cuela en nuestro salón. El portero defiende el portal, pero a veces hay jugadores que se cuelan por el pasillo hasta llegar a puerta. Los más osados se cuelan hasta la cocina y si no, ponen un centro a la olla intentando romper el cerrojo.

Como bien indica Fundéu, el partido se calienta y hay entrenadores que les guste templarlo, enfriarlo y hasta congelarlo con los cambios. También le gusta hacer cambios cuando el delantero se queda seco, si el centrocampista solo manda melones o si el defensa es un coladero. Hay quien saca la tijera para rematar y para hacer falta al rival.

Mostrar comentarios