Fundéu BBVA: "petrolero" no es lo mismo que "petrolífero"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota difundida hoy, recuerda que emplear "petrolero" con el significado de 'que contiene o produce petróleo' es inadecuado y que, en estos casos, lo apropiado es utilizar el adjetivo "petrolífero".

Madrid, 22 dic.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota difundida hoy, recuerda que emplear "petrolero" con el significado de 'que contiene o produce petróleo' es inadecuado y que, en estos casos, lo apropiado es utilizar el adjetivo "petrolífero".

Con frecuencia se produce una confusión entre los adjetivos "petrolero" y "petrolífero", y por ello es habitual leer o escuchar frases como "El presidente ejecutivo del grupo petrolífero anunció este martes la próxima compra por su empresa del 10 % de sus propias acciones", "La petrolera rusa aporta sus filiales que poseen licencias para explorar y obtener crudo en 14 yacimientos petroleros".

La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que aquello que pueda contener petróleo en su interior, o producirlo, es "petrolífero" (como los pozos, los yacimientos o las plataformas) y no "petrolero", que significa 'perteneciente o relativo al petróleo' y cuyo uso es correcto en expresiones como "industria petrolera" o "crisis petrolera".

Por tanto, en los ejemplos anteriores hubiera sido más adecuado: "El presidente ejecutivo del grupo petrolero anunció este martes la próxima compra por su empresa del 10 % de sus propias acciones", "La petrolera rusa aporta sus filiales, que poseen licencias para explorar y obtener crudo en 14 yacimientos petrolíferos".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve, Accenture y Abengoa.

Mostrar comentarios