La CNSE traslada a las TV su malestar por falta de subtitulado en la red

  • La Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE) ha dirigido un escrito a las principales cadenas de televisión para manifestar su malestar por la falta de subtitulado en las versiones en la red de sus programaciones.

Madrid, 19 abr.- La Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE) ha dirigido un escrito a las principales cadenas de televisión para manifestar su malestar por la falta de subtitulado en las versiones en la red de sus programaciones.

En un comunicado, la CNSE recuerda que por la Ley General de la Comunicación Audiovisual (artículo 8 de la Ley 7/2010, del 31 de marzo), las cadenas televisivas que emitan en abierto, ya sean estatales o autonómicas, deberán haber alcanzado a fecha de 31 de diciembre de 2013, un 90 por ciento de subtitulación de sus programas en el caso de televisiones públicas y un 75 por ciento cuando se trate de cadenas privadas.

Esta misma normativa, según recoge su artículo 31, es extensible a los contenidos que ofrezcan estas cadenas en sus soportes de internet, apunta la CNSE.

Sin embargo, la CNSE apunta que este articulado es "ignorado de forma generalizada" por las cadenas, provocando que muchas de las programaciones que cuentan con subtitulado en la televisión lo pierden al visionarse en soportes en la red.

Dicha organización recuerda que en España hay más de 1.000.000 de personas sordas y reclama la puesta en marcha de medidas específicas que garanticen el cumplimiento de este derecho.

La CNSE es una organización sin ánimo de lucro que atiende los intereses de las personas sordas y con discapacidad auditiva y de sus familias en España.

Mostrar comentarios