Lenguas senado. Bono pide "sentido común" y "máximo respeto" para todas las lenguas


El presidente del Congreso de los Diputados, José Bono, pidió este miércoles el "máximo respeto" para todas las lenguas oficiales de España, en referencia a la polémica que ha levantado la implantación de la traducción simultánea en el Senado.
En declaraciones previas a la presentación de las "Obras Completas" de Enrique Tierno Galván, Bono señaló que, sin embargo, "sería bueno que no llegásemos a posiciones que produzcan algún tipo de sonrisa maliciosa".
"Lo más importante es que los españoles estemos unidos y nos entendamos", señaló y, para ello, dijo que es necesario "sentido común". En esta línea, "creo que el lenguaje tiene alguna importancia", ironizó el presidente del Congreso.
Preguntado si la experiencia sería viable en la Cámara baja, Bono aseguró que "tengo mi criterio, pero hay que ser respetuoso con las decisiones de la otra Cámara".
Asimismo, pidió respeto para todas las lenguas de España "y, por supuesto, para la que hablan 400 millones de seres humanos, que es el castellano".
Finalmente, respecto a las obras en el Congreso, que han generado críticas de los reporteros gráficos, aseguró que la única intención es "mejorar el confort".

Mostrar comentarios