Fundéu BBVA Colombia: "dosier", con una "s"; su plural es "dosieres"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda que "dosier", escrito con una ese, es la adaptación gráfica de la voz francesa "dossier", y su plural es "dosieres", no "dossier", tal y como se indica en el "Diccionario panhispánico de dudas".

Redacción internacional, 14 jun.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda que "dosier", escrito con una ese, es la adaptación gráfica de la voz francesa "dossier", y su plural es "dosieres", no "dossier", tal y como se indica en el "Diccionario panhispánico de dudas".

De este modo, en frases como "El COI ha solicitado a las candidatas un dossier único que evite gastos innecesarios" y "En cuanto al material didáctico y cultural, el programa ha editado siete dossier", hubiera sido más adecuado escribir "... un dosier único que evite gastos innecesarios" y "... el programa ha editado siete dosieres".

Además, recuerda la Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia con la asesoría de la Academia Colombiana de la Lengua, existen términos equivalentes, como "expediente", "informe" o "carpeta".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios