Fundéu BBVA Colombia: "hacer pública una cosa", no "hacer público una cosa"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia señala que el término "público", en la construcción "hacer público", concuerda siempre en género y número con el sustantivo al que se refiere.

Redacción Cultura, 2 jul.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia señala que el término "público", en la construcción "hacer público", concuerda siempre en género y número con el sustantivo al que se refiere.

Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran casos en los que esa concordancia no se cumple: "Naciones Unidas pide al Gobierno hacer público exhumaciones en La Macarena", "El comerciante debe hacer público los precios de sus productos".

El "Diccionario panhispánico de dudas" señala que en la construcción "hacer público", que quiere decir 'dar a conocer públicamente (algo)', el adjetivo "público" concuerda en género y número con el complemento del verbo "hacer", por lo que no es apropiado su uso como adjetivo invariable.

Por tanto, en los ejemplos anteriores, indica la Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia con la asesoría de la Academia Colombiana de la Lengua, lo adecuado hubiera sido escribir: "Naciones Unidas pide al Gobierno hacer públicas exhumaciones en La Macarena", "El comerciante debe hacer públicos los precios de sus productos".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios