Fundéu BBVA: "dadas las circunstancias", no "dado las circunstancias"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda que cuando se emplea el participio "dado" seguido de un sustantivo, como en "Dado el precio del producto, los beneficios serán elevados", el participio ha de concordar en género y número con el sustantivo.

Madrid, 18 jul.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda que cuando se emplea el participio "dado" seguido de un sustantivo, como en "Dado el precio del producto, los beneficios serán elevados", el participio ha de concordar en género y número con el sustantivo.

Estarían, pues, impropiamente construidas las siguientes frases aparecidas en los medios: "Dado los márgenes en que nos movemos, no hay una tendencia clara", "Todo apunta a un homicidio, dado las circunstancias que rodeaban al cadáver", "Inquieta la situación de los profesionales de la justicia, dado la delicada coyuntura económica por la que atraviesa el país".

La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, señala que puesto que ese "dado" no es invariable, sino que tiene que concordar con el sustantivo al que acompaña, como señala el "Diccionario panhispánico de dudas", lo adecuado habría sido decir: "Dados los márgenes en que nos movemos...", "... dadas las circunstancias..." y "... dada la delicada coyuntura económica...".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), patrocinada por la Agencia Efe y BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios