Fundéu BBVA en Colombia: "prístino" no es "limpio" ni "claro"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia aclara que "prístino" significa 'primigenio u original', según el "Diccionario panhispánico de dudas", por lo cual es inapropiado usarlo en los sentidos de 'limpio o puro', o 'claro, transparente, nítido'.

Redacción Cultura, 16 dic.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia aclara que "prístino" significa 'primigenio u original', según el "Diccionario panhispánico de dudas", por lo cual es inapropiado usarlo en los sentidos de 'limpio o puro', o 'claro, transparente, nítido'.

Es común que en algunos medios se incurra en esta confusión: "La correlación entre decibeles y nivel de ineptitud se puede ver de manera prístina a través de varios ejemplos", "La narración de esta novela corre por cuenta de Antonino de Scaptopara, esclavo de Orígenes, reconocido por su prístina tenacidad y su estoica resistencia".

La Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia con la asesoría de la Academia Colombiana de la Lengua, señala que en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido usar adjetivos como "limpio", "puro", "transparente", "claro" o "nítido", de acuerdo con el contexto.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios