Fundéu BBVA en el Perú: "la aguanieve", no "el aguanieve"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú señala que aguanieve se construye con el artículo femenino la: "la aguanieve" y no "el aguanieve".

Redacción internacional, 12 ene.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú señala que aguanieve se construye con el artículo femenino la: "la aguanieve" y no "el aguanieve".

El hecho de que el artículo "la" se transforme en "el" ante la palabra "agua" (por ser esta una voz femenina que empieza con "a" tónica) no implica que deba mantenerse ese cambio en "aguanieve", pues en esta ya no es tónica la primera "a", sino que el acento recae sobre el diptongo "ie".

Por ello, la Fundéu BBVA, que trabaja en el Perú asesorada por la Academia Peruana de la Lengua, aclara que al no ser tónica la "a" de "aguanieve" ya no es necesario el cambio de "la" por "el", de ahí que lo adecuado sea decir "la aguanieve".

De este modo, en frases como "Los manifestantes desafiaron el aguanieve que cayó hoy sobre Moscú" o "Indeci recomendó a la población en general tomar medidas de prevención debido a la presencia de precipitaciones sólidas como el aguanieve", lo apropiado hubiera sido escribir "Los manifestantes desafiaron la aguanieve que cayó hoy sobre Moscú" y "Indeci recomendó a la población en general tomar medidas de prevención debido a la presencia de precipitaciones sólidas como la aguanieve".

Tampoco es adecuado decir "mucho aguanieve", como en "La primera helada de la temporada en Chicago dejó granizos de tamaño considerable y mucho aguanieve", puesto que si se trata de una palabra femenina lo apropiado es que el adjetivo que la acompaña sea del mismo género: "mucha aguanieve".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios