Fundéu BBVA en el Perú: "medio día" no es lo mismo que "mediodía"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú recuerda que "medio día", escrito en dos palabras, expresa duración, mientras que "mediodía", unido, indica el momento en el que sucede un hecho.

Redacción internacional, 21 oct.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú recuerda que "medio día", escrito en dos palabras, expresa duración, mientras que "mediodía", unido, indica el momento en el que sucede un hecho.

Sin embargo a veces se confunden, como en: "Anonymous indicó que el corte se producirá entre el medio día y las seis de la tarde"; "La estrella de la música británica Mick Jagger dejó el país hoy al medio día rumbo a Brasil".

La expresión "medio día" indica duración, como en "trabaja medio día, de 8 a 12, y dedica las tardes a la universidad", mientras que el término "mediodía" es el 'momento en que está el Sol en el punto más alto de su elevación sobre el horizonte' o también las 'doce de la mañana'.

En los ejemplos citados, señala la Fundéu BBVA, que trabaja en el Perú asesorada por la Academia Peruana de la Lengua, lo apropiado hubiera sido escribir: "Anonymous indicó que el corte se producirá entre el mediodía y las seis de la tarde"; "La estrella de la música británica Mick Jagger dejó el país hoy al mediodía rumbo a Brasil".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios