Fundéu BBVA en el Perú: "una enfermedad cursa (con)", no "un enfermo cursa"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú recuerda que, en el ámbito de la medicina, el verbo "cursar" se refiere a la enfermedad o a sus síntomas, no al enfermo.

Redacción internacional, 10 may.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú recuerda que, en el ámbito de la medicina, el verbo "cursar" se refiere a la enfermedad o a sus síntomas, no al enfermo.

Sin embargo, en diferentes medios se encuentran frases como "El enfermo cursa el resto de su padecimiento sin fiebre si no hay complicaciones" o "La incidencia de estas infecciones es difícil de precisar, pues hay muchas mujeres que las cursan sin síntomas".

Según el "Diccionario de términos médicos", de la Real Academia Nacional de Medicina, el término "cursar" es tanto 'seguir un curso temporal determinado una enfermedad, un síndrome o un trastorno' como 'mostrar manifestaciones clínicas una enfermedad, un síndrome o un trastorno' y aclara que, en este último sentido, el verbo debe utilizarse con la preposición "con".

Así, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido utilizar otros términos: "El enfermo pasa el resto de su padecimiento..." o "... pues hay muchas mujeres que las padecen sin síntomas".

La Fundación del Español Urgente, que trabaja en el Perú con el asesoramiento de la Academia Peruana de la Lengua, recuerda entonces que el verbo "cursar" se utiliza con propiedad en frases como "enfermedades cardiovasculares que cursan con pocos síntomas" o "un cuadro que cursa con síntomas que los facultativos califican de leves".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios