Fundéu BBVA en el Perú: "viernes negro", entrecomillado y en minúscula

  • La Fundéu BBVA en el Perú recomienda que la expresión "viernes negro" (del inglés "Black Friday"), que se refiere al día que comienza la temporada de compras navideñas en los Estados Unidos, un día después del Día de Acción de Gracias, se escriba entrecomillada y con las iniciales en minúscula.

Redacción Cultura, 22 nov.- La Fundéu BBVA en el Perú recomienda que la expresión "viernes negro" (del inglés "Black Friday"), que se refiere al día que comienza la temporada de compras navideñas en los Estados Unidos, un día después del Día de Acción de Gracias, se escriba entrecomillada y con las iniciales en minúscula.

En los medios de comunicación es frecuente encontrarla en frases como "El próximo viernes 23 de noviembre se desarrollará una nueva edición del Viernes Negro" o "El precio de las acciones de Groupon bajó un 11 % antes del 'Viernes Negro'".

Dado que no se trata de un nombre propio ni el de una festividad, lo adecuado es escribir esta expresión con iniciales minúsculas y entrecomillarla para distinguirla de aquellas otras que incorporan el término "negro" con otros sentidos, la mayoría de carácter trágico o negativo.

Así, en los ejemplos anteriores habría sido preferible decir "El próximo viernes 23 de noviembre se desarrollará una nueva edición del 'viernes negro'" y "El precio de las acciones de Groupon bajó un 11 % antes del 'viernes negro'".

Por último, la Fundación del Español Urgente, que trabaja en el Perú asesorada por la Academia Peruana de la Lengua, recuerda que, si se opta por emplear la forma inglesa "Black Friday", lo apropiado es escribirla en letra cursiva.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios