Fundéu BBVA en la Argentina: "desistir de algo", no "desistir algo"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recuerda que "desistir" debe ir acompañado de la preposición "de".

Redacción internacional, 15 ago.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recuerda que "desistir" debe ir acompañado de la preposición "de".

La Fundación ha detectado que es común en la prensa el uso de "desistir" sin preposición: "La selección de Japón desiste participar en la Copa América"; "ENCE desistió construir su planta en Fray Bentos"; o de wdesistir" seguido de la preposición "a": "El ex presidente del Banco Central desistió a toda posibilidad de apelar algún dictamen judicial".

La Fundéu BBVA, que trabaja en la Argentina con el asesoramiento de la Academia Argentina de Letras, aclara que el verbo "desistir" debe ir acompañado de la preposición "de", según consigna el "Diccionario panhispánico de dudas".

En consecuencia, en los ejemplos citados debería haberse dicho: "La selección de Japón desiste de participar en la Copa América"; "ENCE desistió de construir su planta en Fray Bentos"; "El ex presidente del Banco Central desistió de toda posibilidad de apelar algún dictamen judicial".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios