Fundéu BBVA en la Argentina: "pese a que" y no "pese que"

  • "Pese a" es la construcción apropiada para expresar que no se tiene en cuenta la oposición o la resistencia de algo o alguien, y no simplemente "pese", con omisión de la preposición "a", según explican la Fundéu BBVA y la Academia Argentina de Letras.

Redacción Cultura, 28 nov.- "Pese a" es la construcción apropiada para expresar que no se tiene en cuenta la oposición o la resistencia de algo o alguien, y no simplemente "pese", con omisión de la preposición "a", según explican la Fundéu BBVA y la Academia Argentina de Letras.

Sin embargo, no es raro ver noticias en las que se suprime "a", como se muestra en los siguientes ejemplos: "Más de treinta mil personas coparon el estadio Presidente Perón, pese que Racing no iba a jugar" y "El anuncio del nombramiento ocurrió hoy al mediodía, pese que se esperaba que fuera mañana".

La Fundéu BBVA, que trabaja en la Argentina con el asesoramiento de la Academia Argentina de Letras, indica que, según el "Diccionario de uso del español", de María Moliner, "pese a" significa 'a pesar de', y ni este ni otros diccionarios recogen pese, sin la preposición, con este sentido.

Por ello, señala que en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir "Más de treinta mil personas coparon el estadio Presidente Perón, pese a que Racing no iba a jugar" y "El anuncio del nombramiento ocurrió hoy al mediodía, pese a que se esperaba que fuera mañana".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios