Fundéu BBVA: Jornada Mundial de la Juventud, claves para una buena redacción

  • La Fundéu BBVA, en una nota distribuida hoy, ofrece algunas recomendaciones sobre términos que pueden plantear dudas al escribir sobre la Jornada Mundial de la Juventud, que se celebra en Madrid hasta el próximo 21 de agosto.

Madrid, 18 ago.- La Fundéu BBVA, en una nota distribuida hoy, ofrece algunas recomendaciones sobre términos que pueden plantear dudas al escribir sobre la Jornada Mundial de la Juventud, que se celebra en Madrid hasta el próximo 21 de agosto.

Los verbos apropiados para referirse a lo que hace el celebrante de una misa son "celebrar", "oficiar" o "decir". Evítense expresiones impropias como "dar misa"; aunque se aluda a misas cantadas, no se dice que su oficiante "canta misa", sino que la "oficia" o la "celebra"; "cantar misa" solo se emplea para referirse a la primera que celebra el sacerdote que acaba de ordenarse.

Con el término "eucaristía", como sinónimo de "misa", se usan los verbos "celebrar" y "oficiar". La palabra "misa" se escribe con inicial minúscula, por tratarse de un sustantivo común; lo mismo ocurre con los términos que en ocasiones la acompañan: "misa inaugural", "misa de(l) envío", "misa de despedida"...

Asimismo, la Fundación del Español Urgente aclara que las homilías no se "ofician" ni se "celebran", sino que se "pronuncian".

Puede escribirse "viacrucis" o "vía crucis" (con inicial minúscula), aunque las academias prefieren la primera grafía; no se considera apropiado "vía-crucis".

La nueva "Ortografía de la lengua española" recomienda escribir "papa", "sumo pontífice"... con inicial minúscula; se escriben también con inicial minúscula "vigilia", "eucaristía", "liturgia de la palabra", "confesión", "comunión" y "papamóvil".

Los nombres de los edificios religiosos, así como los de las plazas, el paseo, el aeródromo y el parque en los que tienen lugar los actos, se escriben con inicial minúscula en la parte genérica de la denominación y con inicial mayúscula en la parte específica: "catedral de la Almudena", "basílica de El Escorial", "plaza de la Cibeles", "plaza de Colón", "plaza de la Independencia", "paseo de Recoletos", "aeródromo de Cuatro Vientos", "parque del Retiro".

En cambio, señala la Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, "Puerta de Alcalá" lleva inicial mayúscula en los dos sustantivos.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), patrocinada por la Agencia Efe y el BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios