Fundéu BBVA: "externalización", palabra adecuada en español

  • "Externalización" es un término adecuado para describir el hecho de que una empresa confía parte de su actividad o su producción a otras empresas externas, según la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).

Madrid, 8 may.- "Externalización" es un término adecuado para describir el hecho de que una empresa confía parte de su actividad o su producción a otras empresas externas, según la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).

En las noticias se usan con cierta frecuencia esta palabra y el correspondiente verbo "externalizar", como muestran los siguientes ejemplos: "Los sindicatos denuncian ante Trabajo la externalización de servicios hoteleros" y "El grupo ha externalizado la impresión de los diarios".

La Fundéu BBVA explica que el Diccionario de la Academia todavía no incluye esta palabra, pero que sí la recoge, entre otros diccionarios, el "Pequeño Larousse ilustrado" con el sentido indicado, por lo que su uso puede considerarse apropiado.

Un caso especial de "externalización" es la "subcontratación", es decir, la externalización de la actividad propia, de modo que los servicios que alguien contrata a una empresa son ejecutados total o parcialmente por otra empresa contratada por la anterior; en algunas zonas de América se llama "tercerización", vocablo también válido que alude a la intervención de un tercero para la prestación de servicio.

La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, aclara finalmente que no debe confundirse con la "deslocalización" (en inglés "outsourcing"), que es el traslado de plantas de producción a un país menos industrializado, donde los costes salariales son más bajos.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA, y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, Cedro, Celer Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios