Fundéu BBVA: "precondición" no es lo mismo que "condición"

  • Los sustantivos "precondición" y "prerrequisito" significan 'condición o requisito previos a otra condición o requisito', por lo que, si no se da tal sucesión, lo preciso es hablar de "condición" y "requisito", que ya encierran la idea de anterioridad, tal como indica el "Diccionario panhispánico de dudas".

Madrid, 23 ene.- Los sustantivos "precondición" y "prerrequisito" significan 'condición o requisito previos a otra condición o requisito', por lo que, si no se da tal sucesión, lo preciso es hablar de "condición" y "requisito", que ya encierran la idea de anterioridad, tal como indica el "Diccionario panhispánico de dudas".

En los medios de comunicación, advierte la Fundéu BBVA, pueden encontrarse frases como "Irán no acepta ninguna precondición para asistir a Ginebra II" o "Muchos egipcios consideran una nueva Constitución como un prerrequisito indispensable para la estabilidad y la seguridad del país".

Dado que en estas informaciones no se especifican condiciones ni requisitos posteriores, en los ejemplos anteriores habría resultado preferible escribir "Irán no acepta ninguna condición para asistir a Ginebra II" y "Muchos egipcios consideran una nueva Constitución como un requisito indispensable para la estabilidad y la seguridad del país".

La Fundación del Español Urgente, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, señala que en caso de que realmente se estén desarrollando varias condiciones o requisitos sucesivos, el prefijo "pre-" se escribe pegado y sin guion, y "prerrequisito" dobla la erre.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA, y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios