López Lamadrid: "García Márquez fue el mejor embajador de la lengua española"

  • El director de la división Literaria de Pengüin Randomon House, Claudio López Lamadrid, editor de Gabriel García Márquez, aseguró que el escritor colombiano era "el mejor embajador de la lengua en español".

Madrid, 18 abr.- El director de la división Literaria de Pengüin Randomon House, Claudio López Lamadrid, editor de Gabriel García Márquez, aseguró que el escritor colombiano era "el mejor embajador de la lengua en español".

"Era el escritor más universal de todos los que escriben en lengua española, el más conocido, popular y querido. Era el mejor embajador", subrayó a Efe Lamadrid.

"Él, con el realismo mágico y el "boom" puso en el candelero a la literatura de un continente entero. Fue un modelo de escritor y periodista. Un escritor total, un contador y narrador de historias", argumentó.

"Lo veía con frecuencia -reconoció el editor- porque, además, era un escritor muy perfeccionista, no dejaba cabos sueltos, limaba las cosas y era una persona muy entrañable y muy próxima, como su familia. Cada año por la Feria de Guadalajara, en México, comía con él y con su mujer, y era muy agradable, porque siempre buscaban la cordialidad".

García Márquez estaba escribiendo una novela que dejó inconclusa, que lleva por nombre "En agosto nos vemos" y cuya publicación dependerá de los herederos del Nobel, reconoce el editor. "Estaba al punto de cierre, pero no la terminó por eso, por lo perfeccionista que era. Le costaba concluirla y no quería que se publicara de momento", indicó López Lamadrid.

Lo que sí saldrá a la calle esta próxima semana, como estaba previsto antes de que muriera el escritor, es la reedición de sus libros en la Biblioteca García Márquez, actualizada y con nuevas cubiertas creadas que han contado con el visto bueno de García Márquez, concluye López Lamadrid.

Mostrar comentarios