El conseller de Educación niega que pretenda aspirar a la sucesión de Montilla

  • Barcelona.- El conseller de Educación, Ernest Maragall, ha negado hoy que, con su afirmación de ayer en la que reconocía que los catalanes parecen "fatigados" de la experiencia del tripartito, pretenda posicionarse de cara a una hipotética sucesión de José Montilla como candidato del PSC a la Generalitat.

Barcelona.- El conseller de Educación, Ernest Maragall, ha negado hoy que, con su afirmación de ayer en la que reconocía que los catalanes parecen "fatigados" de la experiencia del tripartito, pretenda posicionarse de cara a una hipotética sucesión de José Montilla como candidato del PSC a la Generalitat.

Tras la tormenta política que provocaron sus palabras dentro del propio PSC, en el pleno de hoy del Parlament Maragall ha aprovechado la respuesta a una interpelación sobre educación planteada por la diputada de CiU Irene Rigau para referirse a su polémica reflexión.

Y lo ha hecho para justificar sus declaraciones y desmentir a quienes piensan que detrás de sus palabras se esconde la aspiración de tomar posiciones internamente en el PSC ante una posible derrota electoral de Montilla en las próximas elecciones catalanas.

En concreto, Maragall afirmó que "hoy por hoy" parece que la sociedad catalana está "fatigada" de la experiencia del tripartito y "no respaldará nuevos experimentos ni artefactos inestables".

Al inicio de su intervención, Rigau ironizando sobre las palabras del conseller que desataron la polémica: "Interpelamos a un miembro del Govern, llamado artefacto inestable. Es como un contrasentido, porque hemos de interpelar al representante de un artefacto inestable para hablar de un compromiso que tiene el Govern con el Gobierno español para dar estabilidad al sistema educativo".

En la réplica, Maragall le ha agradecido irónicamente que haga "propaganda" de sus declaraciones públicas pero le ha aconsejado que haga el esfuerzo de repasar con detenimiento el texto completo de su conferencia, un consejo que ha hecho extensivo a "todo el mundo", para que se interpreten en su justa medida cada una de sus palabras.

Mostrar comentarios