Cinco escritores chinos relatan su visión de España en un libro de viajes

  • Shanghái (China).- "Viaje a Xinbaya" es el primer libro de viajes sobre España publicado en mandarín, en el que cinco escritores chinos relatan sus impresiones sobre el país, que fue presentado hoy en el pabellón español de la Exposición Universal de Shanghái.

Cinco escritores chinos relatan su visión de España en un libro de viajes
Cinco escritores chinos relatan su visión de España en un libro de viajes

Shanghái (China).- "Viaje a Xinbaya" es el primer libro de viajes sobre España publicado en mandarín, en el que cinco escritores chinos relatan sus impresiones sobre el país, que fue presentado hoy en el pabellón español de la Exposición Universal de Shanghái.

El libro recoge las vivencias de Yan Lianke, Lao Ma, Chen Zhongyi, Zhou Jianing y Zhang Yueran, escritores de estilos y generaciones distintos pero conocidos en China, tras un viaje de diez días que les llevó desde Barcelona hasta Málaga, pasando por Zaragoza, Madrid, Toledo, Almagro y Córdoba.

Para la comisaria del pabellón de España, María Tena, el libro "es una unión entre las dos culturas, que en él hacen el amor".

El volumen, patrocinado por la Sociedad Española de Exposiciones Internacionales (SEEI) y coordinado por la profesora española Taciana Fisac, ha sido editado en mandarín y castellano simultáneamente.

Tena añadió que "los chinos aprenden mucho de España, pero también los españoles aprendemos de nosotros mismos y de China".

Yan Lianke, el único de los cinco escritores cuya obra ha sido traducida al español y uno de los autores chinos actuales más premiados, valoró positivamente esta iniciativa que permite "promover la imagen de España en China", e instó al Gobierno chino a llevarla a cabo a la inversa para "aumentar el conocimiento sobre el país en el extranjero".

Yan, que ha decidido convertir la experiencia del viaje en un relato de ficción, se refirió a España como un país "que tiene espíritu" y definió el pabellón español como "muy vivo" en comparación con los de otros países como Japón.

La autora shanghainesa Zhou Jianing destacó de su visita a España la diferencia respecto a China de los horarios tanto de las comidas -"tuvimos una cena que se alargó hasta el día siguiente"-, como de la vida social o del sueño.

"Admiro a los españoles porque se acuestan muy tarde pero por la mañana tienen que madrugar de todas maneras", afirmó la joven escritora.

Por su parte, Chen Zhongyi, hispanista y el único de los escritores que había visitado anteriormente España, afirmó que le había resultado difícil elegir sobre qué escribir, ya que "hay tantas cosas fantásticas que no sabía por cuál decidirme. Cuanto más conozco de ella más ganas tengo de volver", aseguró.

Zhang Yueran, que dijo seguir aprendiendo sobre cine y música españoles a su regreso del viaje, destacó la gastronomía como punto fuerte del país y también "el calor de la vida española".

El escritor Lao Ma, seudónimo de Ma Junjie, declaró que en este viaje no sólo han "conocido paisajes", sino también experimentado "la alegría y la hospitalidad del pueblo español", y consideró que "es una experiencia que más países deberían llevar a cabo".

Mostrar comentarios