Fundéu BBVA Colombia: "jornada de puertas abiertas", mejor que "open house"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia recomienda escribir "jornada de puertas abiertas", con todas las palabras en minúscula, mejor que "open house".

Redacción cultura, 5 dic.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia recomienda escribir "jornada de puertas abiertas", con todas las palabras en minúscula, mejor que "open house".

La locución "jornada de puertas abiertas", definida como 'día en que se autoriza al público a visitar determinadas instalaciones cuyo acceso, de ordinario, le está vedado' (o requiere el pago de una entrada), queda recogida en el Diccionario académico en minúscula, y es una traducción adecuada para la expresión inglesa "open house".

Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar oraciones como "Habrá un open house de la maestría en Economía de Eafit, para egresados de las especializaciones de Organización Industrial y Regulación Económica" o "El open house se realizará el próximo sábado desde las 10 a. m. sobre la vía Maracaibo, entre El Palo y Girardot".

La Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia con la asesoría de la Academia Colombiana de la Lengua, señala que lo apropiado en los ejemplos anteriores habría sido escribir "Habrá una jornada de puertas abiertas de la maestría en Economía de Eafit..." y "La jornada de puertas abiertas se realizará el próximo sábado...".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios