Fundéu BBVA: "de compras", mejor que "de shopping"

  • "De compras" y "de tiendas" son alternativas a "de shopping", frecuente en expresiones como "turismo de shopping", "día de shopping" o "ir de shopping", señala la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).

Madrid, 4 ago.- "De compras" y "de tiendas" son alternativas a "de shopping", frecuente en expresiones como "turismo de shopping", "día de shopping" o "ir de shopping", señala la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como "Malasia o Emiratos 0rabes han crecido más del 30 % en el último trimestre en Europa en turismo de shopping", "Jugadores de Chile se fueron de shopping tras vencer a España" o "Paris y Nicky Hilton, tarde de chicas y de shopping por Malibú".

El "Diccionario panhispánico de dudas" indica que el uso como sustantivo de "shopping (centre)" es innecesario por existir el equivalente español "centro comercial". Por el mismo motivo, se aconseja sustituir "de shopping" por "de compras" o "de tiendas", así como la expresión "hacer shopping" por "ir de compras" o "ir de tiendas".

La Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, indica que en los ejemplos anteriores habría sido más apropiado escribir "Malasia o Emiratos Árabes han crecido más del 30 % en el último trimestre en Europa en turismo de compras", "Jugadores de Chile se fueron de tiendas tras vencer a España" y "Paris y Nicky Hilton, tarde de chicas y de compras por Malibú".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA, y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios