Redacción Cultura, 9 ene.- Los verbos "recoger" y "recabar", de acuerdo con el "Diccionario combinatorio del español contemporáneo", resultan más apropiados para referirse a la acción de 'pedir firmas con un fin determinado', que "recolectar" o "recopilar".
La Fundéu BBVA y la Academia Argentina de Letras señalan que tanto "recoger" como "recabar" encierran en su significado un sentido general de 'juntar, reunir o conseguir con un fin determinado algo que se pide a otros'.
"Recolectar" y "recopilar" no incluyen el sentido de petición: este primero es más preciso para referirse a la cosecha y el segundo para escritos, como se señala en el "Diccionario del español actual", de Seco, Andrés y Ramos.
Por ello, señala la Fundéu BBVA, que trabaja en la Argentina asesorada por la Academia Argentina de Letras, en ejemplos como "El 'Gandhi' cubano emprendió la quijotesca tarea de recopilar firmas para reclamar reformas políticas de calado" o "En cada lugar recolectó firmas y adhesiones para su organización civil", habría sido más apropiado escribir "recabar/ recoger firmas".
La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que lainformacion.com restringirá la posibilidad de dejar comentarios