Fundéu BBVA en Chile: "cabildeo", mejor que "lobby"

  • "Cabildeo" es preferible a la voz inglesa "lobby" para referirse a la 'presión ejercida por un grupo de personas influyentes en favor de determinados intereses', de acuerdo con el "Diccionario panhispánico de dudas".

Redacción cultura, 9 jul.- "Cabildeo" es preferible a la voz inglesa "lobby" para referirse a la 'presión ejercida por un grupo de personas influyentes en favor de determinados intereses', de acuerdo con el "Diccionario panhispánico de dudas".

Sin embargo, la Fundación de Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile detecta que en los medios de comunicación se emplea con mucha frecuencia el anglicismo "lobby": "Rector de la Universidad de Chile critica lobby que protege a universidades privadas", "Gobierno da impulso a la ley que regula el lobby" o "Lobby de La Moneda y Movilh anticipa estrecha votación por ley antidiscriminación".

La Fundéu BBVA, que trabaja en Chile asesorada por la Academia Chilena de la Lengua, señala que, si bien este extranjerismo puede considerarse aceptable debido a su amplio uso, siempre y cuando se escriba en cursiva, se recomienda optar por la alternativa española mencionada, la cual está ya extendida en América.

Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido mejor escribir "Rector de la Universidad de Chile critica cabildeo que protege a universidades privadas", "Gobierno da impulso a la ley que regula el cabildeo" o "Cabildeo de La Moneda y Movilh anticipa estrecha votación por ley antidiscriminación".

Del mismo modo, resulta preferible el empleo de "cabildear", junto con "presionar" y "ejercer presión", antes que hacer "lobby" ("... en una calle donde se ubican firmas especializadas en cabildear").

En alusión a la persona que pertenece a uno de estos grupos es recomendable el uso de "cabildero", antes que la adaptación gráfica "lobista" o el término inglés "lobbyist": "En esta región, la figura del lobista o cabildero está reconocida de forma profesional".

En caso de optar por las voces inglesas, lo apropiado es escribirlas en cursiva ("lobby" y "lobbyist") o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios