Fundéu BBVA en Chile: "exorbitante", no "exhorbitante"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile recuerda que el adjetivo "exorbitante" se escribe sin hache intercalada, puesto que está relacionado con el sustantivo "órbita", tal y como señala el "Diccionario panhispánico de dudas".

Redacción cultura, 11 jul.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile recuerda que el adjetivo "exorbitante" se escribe sin hache intercalada, puesto que está relacionado con el sustantivo "órbita", tal y como señala el "Diccionario panhispánico de dudas".

Sin embargo, en los medios de comunicación a veces se ven titulares como "La exhorbitante protección de los derechos fundamentales" o "La obra de Willem de Kooning alcanza un precio exhorbitante en Estados Unidos".

Lo adecuado en estos casos, indica la Fundéu BBVA, que trabaja en Chile asesorada por la Academia Chilena de la Lengua, hubiera sido escribir "La exorbitante protección de los Derechos Fundamentales" y "La obra de Willem de Kooning alcanza un precio exorbitante en Estados Unidos".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios