Redacción Cultura, 9 ene.- Los verbos "recoger" y "recabar", de acuerdo con el "Diccionario combinatorio del español" contemporáneo, resultan más apropiados para referirse a la acción de 'pedir firmas con un fin determinado', que "recolectar" o "recopilar".
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile recuerda que tanto "recoger" como "recabar" encierran en su significado un sentido general de 'juntar, reunir o conseguir con un fin determinado algo que se pide a otros'.
"Recolectar" y "recopilar" no incluyen el sentido de petición: este primero es más preciso para referirse a la cosecha y el segundo para escritos, como se señala en el "Diccionario del español actual", de Seco, Andrés y Ramos.
Por ello, señala la Fundéu BBVA, que trabaja en Chile asesorada por la Academia Chilena de la Lengua, en ejemplos como "Campaña para recopilar firmas en internet" o "Comienzan hoy a recolectar firmas para derogar ley", habría sido más apropiado escribir "Campaña para recoger/recabar firmas en internet" o "Comienzan hoy a recoger/recabar firmas para derogar ley".
La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que lainformacion.com restringirá la posibilidad de dejar comentarios