Redacción internacional, 6 ene.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile recuerda que cuando se hace explotar una bomba lo adecuado es decir que "se explosiona" y no que "se explota".
El verbo "explotar" utilizado con su significado de 'hacer explosión' no es adecuado en frases como las siguientes, tomadas de los medios de comunicación: "Especialistas del ejército colombiano explotan una bomba colocada por las FARC"; "El perro al que le explotaron un petardo en la boca mejora".
Así, pues, las bombas explotan (o estallan) solas, mediante los mecanismos instalados para ello; pero si hay alguien que las hace explotar lo indicado es utilizar el verbo "explosionar" o la construcción "hacer explotar".
Por tanto, señala la Fundéu BBVA, que trabaja en Chile asesorada por la Academia Chilena de la Lengua, en los ejemplos anteriores lo apropiado hubiera sido decir: "Especialistas del ejército colombiano explosionan una bomba colocada por las FARC"; "El perro al que le hicieron explotar un petardo en la boca mejora".
La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que lainformacion.com restringirá la posibilidad de dejar comentarios