Fundéu BBVA en Colombia: "nailon", en vez de "nylon"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia recomienda escribir "nailon" en vez de "nylon".

Redacción internacional, 15 ago.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia recomienda escribir "nailon" en vez de "nylon".

Con motivo de la temporada de cometas, los diarios han publicado diversas notas sobre este pasatiempo, en las que aparece con frecuencia la palabra inglesa "nylon": "Los materiales como cintas de casetes, nylon o los que puedan ser conductores de energía no se recomiendan para armar cometas"; "El hilo correcto para elevar cometas es el de algodón, nunca el nylon porque puede causar heridas corporales".

La Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia con la asesoría de la Academia Colombiana de la Lengua, aclara que la marca registrada Nylon, homenaje a Nueva York y Londres, ciudades donde se investigó para dar con esta fibra, da lugar al sustantivo común inglés "nylon", que en español se escribe "nailon".

En consecuencia, en las frases citadas se debió escribir: "Los materiales como cintas de casetes, nailon o los que puedan ser conductores de energía..."; "El hilo correcto para elevar cometas es el de algodón, nunca el nailon...".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios