Fundéu BBVA en la Argentina: "en espera" o "a la espera", no "a espera"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recuerda que tanto "en espera" y "a la espera" son expresiones adecuadas, pero no "a espera", sin el artículo.

Redacción cultura, 20 feb.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recuerda que tanto "en espera" y "a la espera" son expresiones adecuadas, pero no "a espera", sin el artículo.

Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frecuentemente ejemplos de uso de la construcción "a espera": "Los 10 detenidos que se encuentran alojados en la comisaría a espera de ser llamados a declarar" o "Está a espera del arribo de la presidenta Cristina Fernández".

"En espera" se recoge en el Diccionario de la RAE con el significado de "estar a la expectativa o en observación de que ocurra algo", y tanto esta expresión como "a la espera" se encuentran también en el diccionario de uso Clave con el mismo significado, mientras que "a espera" no aparece recogida en ningún diccionario.

Atendiendo a esto, la Fundéu BBVA, que trabaja en la Argentina asesorada por la Academia Argentina de Letras, indica que en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir "Los 10 detenidos que se encuentran alojados en la comisaría a la espera de ser llamados a declarar..." y "Está a la espera del arribo de la presidenta Cristina Fernández" o "Los 10 detenidos que se encuentran alojados en la comisaría en espera de ser llamados a declarar..." y "Está en espera del arribo de la presidenta Cristina Fernández".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios