Fundéu BBVA en México: "desistir de algo", no "desistir algo"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en México recuerda que "desistir" debe ir acompañado de la preposición "de".

Madrid, 15 ago.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en México recuerda que "desistir" debe ir acompañado de la preposición "de".

La Fundación ha detectado que es común en la prensa el uso de "desistir" sin preposición: "El mandatario desiste seguir el plan de lucha contra el narcotráfico del gobierno federal"; "Al ser abordado por los medios desistió comentar el incidente".

La Fundéu BBVA, que trabaja en México con el asesoramiento de la Academia Mexicana de la Lengua, aclara que el verbo desistir debe ir acompañado de la preposición "de", según consigna el "Diccionario panhispánico de dudas".

En consecuencia, en los ejemplos citados debería haberse dicho: "El mandatario desiste de seguir el plan de lucha contra el narcotráfico del gobierno federal"; "Al ser abordado por los medios desistió de comentar el incidente".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios