Fundéu BBVA: "tifo", en cursiva o entre comillas

  • El italianismo "tifo" ('hinchada'), que se ha extendido al español con el significado de 'acción o representación de los hinchas en un estadio deportivo', ha de escribirse en cursiva por ser un extranjerismo, recuerda la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).

Madrid, 18 sep.- El italianismo "tifo" ('hinchada'), que se ha extendido al español con el significado de 'acción o representación de los hinchas en un estadio deportivo', ha de escribirse en cursiva por ser un extranjerismo, recuerda la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).

En italiano, la hinchada de un equipo deportivo se denomina "il tifo", pero probablemente por un proceso metonímico, ha ampliado su significado para referirse también a las muestras materiales, visibles, de ese apoyo: pancartas, mosaicos, coreografías, etc., y este nuevo uso de "tifo" ha calado en muchas otras lenguas, entre ellas el español.

Así, cada vez es más frecuente encontrarse en los medios deportivos con noticias como "Los ultras del Galatasaray han creado un espectacular tifo tridimensional para recibir al Real Madrid", "Los ultras del equipo polaco del Legia de Varsovia utilizaron un espectacular tifo y decenas de bengalas durante la previa del partido".

En todos estos casos, recuerda la Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por le Real Academia Española, lo apropiado habría sido escribir "tifo" en cursiva (o entre comillas si no se dispone de este tipo de letra), por no ser una palabra española, pero también se podría haber optado por cambiarla por otras equivalentes en español, como "mosaico", "animación", "despliegue de pancartas", etc.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA, y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios