Fundéu BBVA: uso correcto de "a bordo"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) aclara que la expresión "a bordo", que significa 'en una embarcación u otro vehículo', se escribe siempre en dos palabras.

Madrid, 10 ago.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) aclara que la expresión "a bordo", que significa 'en una embarcación u otro vehículo', se escribe siempre en dos palabras.

Es frecuente, sin embargo, que se escriba en una sola palabra: "Abordo de este barco se encuentran médicos de distintas nacionalidades"; "Según los primeros informes, la maleta con el dinero había llegado de Honduras el pasado 29 de julio abordo de un vuelo de una compañía privada".

El mismo error se comete en la expresión "segundo de a bordo", usada para referirse a quien ocupa el segundo lugar en una cadena de mando: "Alfonso Bataller se estrena en la política municipal esta legislatura y apenas lleva mes y medio como segundo de abordo en el consistorio castellonense"; "Después de que también el segundo de abordo de la policía británica dimitiera ayer".

La Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, recuerda que según el "Diccionario panhispánico de dudas", lo correcto es escribir siempre esta expresión en dos palabras cuando significa 'al o en el interior de una nave o, por extensión, de un medio de transporte'.

Así, en los ejemplos citados lo apropiado hubiera sido: "A bordo de este barco se encuentran médicos de distintas nacionalidades"; "Según los primeros informes, la maleta con el dinero había llegado de Honduras el pasado 29 de julio a bordo de un vuelo de una compañía privada", "Alfonso Bataller se estrena en la política municipal esta legislatura y apenas lleva mes y medio como segundo de a bordo en el consistorio castellonense"; "Después de que también el segundo de a bordo de la policía británica dimitiera ayer".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), patrocinada por la Agencia Efe y BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios