Madrid, 18 jun.- "Monumento conmemorativo", "monumento en memoria", "monumento en recuerdo" o, simplemente, "monumento" son expresiones preferibles a "memorial" para aludir a este tipo de construcciones, señala la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).
En los medios de comunicación es frecuente oír o leer frases como "Rajoy inaugura un Memorial por los 186 policías asesinados en atentados" o "Calatayud levantará un memorial a los bilbilitanos víctimas de la Guerra Civil".
El "Diccionario panhispánico de dudas" dice sobre "memorial": "Como sustantivo se usa en español con los sentidos de 'escrito en que se plantea una petición' y 'relación escrita u oral de hechos pasados'; el uso de este sustantivo -puntualiza- con el significado de 'monumento conmemorativo' es calco desaconsejable del inglés; en español es preferible decir 'monumento (conmemorativo)'".
La Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, añade que también pueden emplearse las expresiones "monumento en recuerdo" y "monumento en memoria".
De este modo, en los ejemplos citados habría sido más adecuado escribir "Rajoy inaugura un monumento a los 186 policías asesinados en atentados" y "Calatayud levantará un monumento conmemorativo de los bilbilitanos víctimas de la Guerra Civil".
La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA, y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que lainformacion.com restringirá la posibilidad de dejar comentarios