Fundéu BBVA en la Argentina: "mula" y "mulero" no significan lo mismo

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recuerda que para referirse a la persona que trafica con drogas y transporta la mercancía en su cuerpo lo apropiado es emplear la palabra "mula" y usar el término "mulero" para quien contrata y controla a otros para que hagan de mulas.

Redacción internacional, 1 dic.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recuerda que para referirse a la persona que trafica con drogas y transporta la mercancía en su cuerpo lo apropiado es emplear la palabra "mula" y usar el término "mulero" para quien contrata y controla a otros para que hagan de mulas.

En las noticias relacionadas con el tráfico de estupefacientes se pueden leer frases como "Detuvieron a dos muleros que intentaban cruzar la frontera con más de un kilo de cocaína en el cuerpo" o "Es común servirse de mujeres jóvenes, e incluso de niños, usándolos como muleros para llevar droga al primer mundo".

De acuerdo con la acepción de "mula" como 'persona que transporta droga en pequeñas cantidades', que recoge el Diccionario de la Real Academia Española, en los ejemplos anteriores hubiera sido más adecuado decir: "Detuvieron a dos mulas que intentaban cruzar la frontera con más de un kilo de cocaína en el cuerpo" o "Es común servirse de mujeres jóvenes, e incluso de niños, usándolos como mulas para llevar droga al primer mundo".

La Fundéu BBVA, que trabaja en la Argentina con el asesoramiento de la Academia Argentina de Letras, añade que aunque este mismo diccionario no recoge la acepción de "mulero" con el significado de 'persona que contrata y controla a otros para que hagan de mulas', su uso, con ese sentido, está muy extendido: "Para los muleros es común servirse de mujeres jóvenes, e incluso de niños, usándolos como mulas para llevar droga al primer mundo".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios