Bonnefoy gana Premio FIL, que por vez primera distingue a letras francesas

  • El poeta, traductor y ensayista galo Yves Bonnefoy obtuvo hoy el Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2013, que por primera vez distingue a un escritor en lengua francesa.

Alberto Cabezas

Guadalajara (México), 9 sep.- El poeta, traductor y ensayista galo Yves Bonnefoy obtuvo hoy el Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2013, que por primera vez distingue a un escritor en lengua francesa.

El galardón le fue otorgado "por unanimidad" al escritor galo (Tours, 1923), cuya obra poética es "muy sofisticada, en contraste con una dicción sencilla", y "renueva el lenguaje de las artes contemporáneas", dijo el portavoz del jurado, el mexicano Hugo Gutiérrez Vega.

"Yves Bonnefoy fue testigo de las experiencias humanas del siglo XX, a las que se enfrenta con toda la generosidad y la agudeza de su producción crítica y poética, dentro de las que es capaz de hermanar la tradición con el presente", señala el acta del jurado del premio de la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara, oeste de México.

Gutiérrez Vega consideró "importantísimo atender a la literatura de las otras lenguas romances" y "ampliar los territorios del premio" con la elección de 2013, y dijo que el nombre de Bonnefoy "casi brotó unánimemente" en las deliberaciones.

"Hasta ahora todos los premios han sido para autores de lengua española o portuguesa", recordó, y se rindió en elogios hacia Bonnfoy, al que consideró "uno de los poetas esenciales del mundo contemporáneo" y de quien destacó que tiene un libro "bellísimo" sobre Francisco de Goya.

Posteriormente, en un enlace telefónico desde París con la ciudad de Guadalajara, Bonnefoy contestó a algunas preguntas y agradeció un galardón que recibió como un signo "de amistad y de convivencia".

El poeta, traductor y ensayista defendió la vigencia e importancia que la poesía debe tener en el mundo, "sobre todo en la democracia, porque permite la relación de intercambio entre las personas, de conocimiento, y encontrar la relación entre los seres humanos".

Bonnefoy sostuvo que actualmente escribía muy "conscientemente", pero creando y tachando, en busca de una "escritura inconsciente" que considera esencial y trata continuamente de descubrir.

Sobre su relación con los poetas de tradición hispana, especialmente los de México, Bonnefoy señaló que se reconocía en Octavio Paz, galardonado con el Premio Nobel de Literatura en 1990, y en otros contemporáneos como Elsa Cross y Homero Aridjis.

De la lírica mexicana destacó sobre todo "la luminosidad de las palabras", y se refirió a México como "un gran país" y "una gran civilización".

Bonnefoy confió en que la lengua no sea una barrera con un público mayoritariamente hispanoparlante que a fines de este año inundará los salones de la Expo Guadalajara, donde se celebra la FIL, en la que el autor francés será uno de los protagonistas.

"La poesía borra esas barreras artificiales que parecen separar las edades y las lenguas", apuntó.

Los miembros del jurado de este año fueron siete reconocidos críticos literarios y escritores, entre ellos las italianas, Mariapia Lamberti y Benedetta Craveri, la española Esperanza López Parada y el mexicano Gutiérrez Vega.

Además, el poeta, traductor y crítico brasileño Horacio Costa, la rumana Simona Sora y el francés Pascal Gabellone.

Bonnefoy recibirá el galardón, con una dotación económica de 150.000 dólares, el próximo 30 de noviembre en la apertura de la XXVII edición de la FIL, que este año tendrá a Israel como invitado de honor.

En años anteriores recibieron el Premio FIL el chileno Nicanor Parra (1991), el cubano Eliseo Diego (1993), el guatemalteco Augusto Monterroso (1996), los brasileños Nélida Piñón (1995) y Rubem Fonseca (2003), los españoles Juan Marsé (1997) y Juan Goytisolo (2004).

Además, el portugués Antonio Lobo Antunes (2008) y los mexicanos Sergio Pitol (1999), Carlos Monsiváis (2006), Fernando del Paso (2007) y Margo Glantz (2010), el colombiano Fernando Vallejo (2011) y el año pasado el peruano Alfredo Bryce Echenique (2012).

La concesión del premio a Bryce se vio empañada por las acusaciones de plagio en su contra, lo que acarreó duras críticas a la organización del galardón.

Finalmente, el escritor peruano recibió el premio en su casa de Lima, sin que llegara a pisar la FIL, la feria más importante de las letras en español.

Mostrar comentarios