Fundéu BBVA: "aforo", uso correcto

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda que "aforo" es 'el número máximo autorizado de personas que puede admitir un recinto destinado a espectáculos u otros actos públicos' y no es apropiado su uso con el sentido de 'número o cantidad de asistentes a un acto', 'afluencia', etc.

Madrid, 27 ene.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda que "aforo" es 'el número máximo autorizado de personas que puede admitir un recinto destinado a espectáculos u otros actos públicos' y no es apropiado su uso con el sentido de 'número o cantidad de asistentes a un acto', 'afluencia', etc.

De este modo, son adecuadas frases como "El aforo de este estadio es de 10.000 personas" o "El salón de actos tiene un aforo de 2.000 personas", pero no "El aforo al estreno de la película fue de 2.000 personas".

Por ello, la Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, recomienda limitar el uso de "aforo" a aquellos casos en los que se haga referencia a la capacidad total de localidades.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve, Accenture y Abengoa.

Mostrar comentarios