Fundéu BBVA Argentina: "dosier", con una "s"; plural "dosieres"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recuerda que "dosier", escrito con una ese, es la adaptación gráfica de la voz francesa "dossier", y su plural es "dosieres", no "dossier, tal y como se recoge en el "Diccionario panhispánico de dudas".

Redacción internacional, 14 jun.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recuerda que "dosier", escrito con una ese, es la adaptación gráfica de la voz francesa "dossier", y su plural es "dosieres", no "dossier, tal y como se recoge en el "Diccionario panhispánico de dudas".

De este modo, en frases como "La reapertura de los dossier puede dejar mal parada a la Justicia" y "Fueron detenidos cuando se aprestaban a comprar un dossier con información para perjudicar a los candidatos opositores" hubiera sido más adecuado escribir "La reapertura de los dosieres (...)" y "Fueron detenidos cuando se aprestaban a comprar un dosier (...)".

Además, recuerda la Fundéu BBVA, que trabaja en la Argentina con el asesoramiento de la Academia Argentina de Letras, existen otros términos como "expediente", "informe" o "carpeta".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios