Fundéu BBVA Chile: "hacerse a la idea" no es lo mismo que "hacerse una idea"

  • La expresión "hacerse a la idea (de algo)" significa 'aceptarlo' o 'familiarizarse con cierta idea', mientras que "hacerse una idea (de algo)" es 'imaginárselo o formarse concepto al respecto', indica la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile.

Redacción Cultura, 6 nov.- La expresión "hacerse a la idea (de algo)" significa 'aceptarlo' o 'familiarizarse con cierta idea', mientras que "hacerse una idea (de algo)" es 'imaginárselo o formarse concepto al respecto', indica la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile.

En los medios de comunicación es frecuente ver un uso inadecuado de "hacerse a la idea" en frases como "Entonces habrá que empezar a hacerse a la idea de quién podría reemplazar a Camiroaga" o "Después de ocho jornadas, uno puede hacerse a la idea del equipo tipo que más le gusta al entrenador".

En esos casos, y ya que lo que se quiere expresar es que habrá que imaginar quién será el reemplazo del animador, o que uno puede imaginarse los gustos del entrenador, lo apropiado habría sido escribir "Entonces habrá que empezar a hacerse una idea de quién podría reemplazar a Camiroaga" y "Después de ocho jornadas, uno puede hacerse a la idea del equipo tipo que más le gusta al entrenador".

La Fundéu BBVA, que trabaja en Chile asesorada por la Academia Chilena de la Lengua, añade que, en cambio, esa expresión sí resulta adecuada en frases como "Quizás Piñera deba hacerse a la idea de ser recordado como el presidente que reconstruyó al país".

En ese caso lo que se quiso decir es que a Piñera aún le cuesta aceptar ser recordado por la reconstrucción de Chile tras el terremoto de 2010 y no por haber transformado a Chile en un país desarrollado, como había prometido en su campaña.

El "Diccionario de uso del español" de María Moliner añade una tercera forma, "hacerse idea" o "hacerse la idea", con el significado de 'formarse un propósito', como en "Ya me he hecho idea de visitarle mañana".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios