Fundéu BBVA en Chile: "tecnoestrés", una palabra bien formada en español

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile señala que el término "tecnoestrés", referido al estrés sufrido como consecuencia del uso de las nuevas tecnologías, es un término bien formado en español y, por lo tanto, debe escribirse en redonda.

Redacción internacional, 29 jul.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile señala que el término "tecnoestrés", referido al estrés sufrido como consecuencia del uso de las nuevas tecnologías, es un término bien formado en español y, por lo tanto, debe escribirse en redonda.

Cada vez es más frecuente leer y escuchar este neologismo en expresiones como: "Tecnoestrés, el nuevo mal del siglo XXI"; "Juan Manuel sufre tecnoestrés, un uso abusivo de nuevas tecnologías fuera del horario laboral"; "El tecnoestrés lo padecen, sobre todo, personas de más de 40 años que no se han adaptado a los rápidos cambios tecnológicos".

Relacionados con este término aparecen otros como "tecnoansiedad" (tensión y malestar por el uso de algún dispositivo electrónico), "tecnoagotamiento" (fatiga por el uso de las nuevas tecnologías) y "tecnoadicción" (dependencia de las nuevas tecnologías en cualquier momento y lugar, además de querer estar al día de los últimos avances tecnológicos), que también están correctamente formados.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios