Fundéu BBVA en Colombia: "viernes negro", entrecomillado y en minúscula

  • La Fundéu BBVA en Colombia recomienda que la expresión "viernes negro" (del inglés "Black Friday"), y que se refiere al día que comienza la temporada de compras navideñas en los Estados Unidos, un día después del Día de Acción de Gracias, se escriba entrecomillada y con las iniciales en minúscula.

Redacción Cultura, 22 nov.- La Fundéu BBVA en Colombia recomienda que la expresión "viernes negro" (del inglés "Black Friday"), y que se refiere al día que comienza la temporada de compras navideñas en los Estados Unidos, un día después del Día de Acción de Gracias, se escriba entrecomillada y con las iniciales en minúscula.

En los medios de comunicación es frecuente encontrarla en frases como "Se adelanta el Viernes Negro con los descuentos navideños" o "Se espera que las filas del viernes negro sean más cortas este año".

Dado que no se trata de un nombre propio ni el de una festividad, lo adecuado es escribir esta expresión con iniciales minúsculas y entrecomillarla para distinguirla de aquellas otras que incorporan el término "negro" con otros sentidos, la mayoría de carácter trágico o negativo.

Así, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir "Se adelanta el 'viernes negro' con los descuentos navideños" y "Se espera que las filas del 'viernes negro' sean más cortas este año".

Por último, la Fundación del Español Urgente, que trabaja en Colombia con la asesoría de la Academia Colombiana de la Lengua, recuerda que, si se opta por emplear la forma inglesa "Black Friday", lo apropiado es escribirla en letra cursiva.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios