Fundéu BBVA en el Perú: "guionizar" es un verbo adecuado en español

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú señala que "guionizar" es un verbo bien formado y se emplea habitualmente con el significado de 'hacer un guion a partir de otro tipo de textos'.

Redacción cultura, 16 nov.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú señala que "guionizar" es un verbo bien formado y se emplea habitualmente con el significado de 'hacer un guion a partir de otro tipo de textos'.

Aunque el Diccionario académico todavía no registra esta voz, sí aparece recogida en otros diccionarios como el "Clave" o el "Diccionario del español actual", de Andrés, Seco y Ramos.

De este modo, indica la Fundéu BBVA, que trabaja en el Perú con el asesoramiento de la Academia Peruana de la Lengua, serían apropiadas frases como las siguientes: "Han anunciado que guionizarán la novela ganadora" o "Michael Arndt es el elegido para guionizar la nueva trilogía de Star Wars".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios