Fundéu BBVA: "fair play", en español "juego limpio"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda que "juego limpio" o "deportividad" son alternativas en español a la expresión inglesa "fair play" en el ámbito del deporte.

Madrid, 24 ene.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda que "juego limpio" o "deportividad" son alternativas en español a la expresión inglesa "fair play" en el ámbito del deporte.

A menudo, los medios de comunicación utilizan esta expresión inglesa: "La clase, la elegancia y el 'fair play' de un atleta español llamado Iván Fernández" o "La directiva azulgrana hizo gala de su 'fair play' felicitando a Cristiano Ronaldo".

El "Diccionario panhispánico de dudas" indica que la existencia de la expresión "juego limpio", definida como 'conducta honrada en una competición o juego', hace innecesario el anglicismo "fair play".

Asimismo puede hablarse de "deportividad" para referirse a la actitud cortés o a la conducta correcta y elegante que muestran no solo los deportistas (por ejemplo, al echar fuera el balón cuando un rival se lesiona), sino cualquier persona, en muy diversos ámbitos y situaciones, como ocurre con el líder político que felicita al ganador de unas elecciones.

Por tanto, señala la Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir "La clase, la elegancia y el juego limpio de un atleta español llamado Iván Fernández" y "La directiva azulgrana hizo gala de su deportividad felicitando a Cristiano Ronaldo".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA, y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios